Praca

Wszystko o pracy na Wyspie

Dochodzimy swoich praw

Rozpoczęcie postępowania sądowego z pracodawcą w przypadku konfliktu dotyczącego praw pracy, lub nieprawidłowo naliczanych wynagrodzeń może być dość kosztowne. Przed udaniem się do sądu warto więc skorzystać z opcji instytucji polubownej, którą jest w Irlandii Rights Commissioner.

Instytucja Rights Commissioner ‘a (nazwijmy go Egzekutorem Praw) bazuje na postanowieniach rządowej Komisji d/s relacji pracowniczych. Głównym zadaniem tej instytucji jest rozwiązywanie w sposób polubowny konfliktów pracowniczych i pozasądowe egzekwowanie praw wykikających z przepisów Kodeksu Pracy.
Główne przepisy prawne których przestrzegania pilnuje Rights Commissioner to Ustawa o Niesłusznych Zwolnieniach, Ustawa o Ochronie Kobiet Ciężarnych, Ustawa o Wynagrodzeniach, Ustawa o Wysokości Minimalnej Płacy, Ustawa o Ochronie Pracowników, Ustawa o Organizacji Czasu Pracy i Ustawa o Zasadach Bezpieczeństwa Pracy.
Right Commisioner najczęściej otrzymuje wnioski o rozpatrzenie sporów pracowniczych związanych z zasadami wypłacania wynagrodzeń, ich wysokości, oraz czasu pracy pracowników.
Wniosek o rozpatrzenie konfliktowej sprawy może złożyć zarówno pracownik, jak i reprezentująca go organizacja związkowa. Przed złożeniem wniosku o przeprowadzenie postępowania ugodowego należy jednak wyczerpać wszelkie możliwości rozwiązania konfliktu vezpośrednio z pracodawcą oraz poinformować go o zamiarze złożenia wniosku do Rights Commissioner’a.
Po wpłynięciu wniosku o rozpoczęcie postępowania ugodowego do Biura “Egzekutora Praw” przeprowadzenie sprawy jest przydzielane jednemu z pracowników biura. Oznacza to, że sprawę będzie prowadzić jedna, wyznaczona w tym celu osoba. Przesłuchania przeprowadzane przez wydelegowanego urzędnika są przeprowadzane w sposób nieformalny i całkowicie prywatny. Urzędnika obowiązuje zasada zachowania tajemnicy zawodowej, więc jakiekolwiek zeznania złożone podczas postępowania nie mogą być wykorzystane w sądzie przeciwko żadnej ze stron. Urzędnik ma za zadanie przeprowadzić postępowanie, wysłuchać obu stron oraz pozwolić na wynianę komentarzy do składanych przez strony oświadczeń.
W zależności od przedmiotu prawnego sprawy urzędnik Biura Rights Commissioner wydaje na zakończenie postępowania rekomendacje, lub decyzje. Wszelkie decyzje i rekomendacje wydane przez tą instytucję są prawnie wiążące dla obu stron, chyba że zostały wydane na podstwaie Ustawy o Stosunkach Przemysłowych (te decyzje nie są w pełni wiążące). Jeśli w trakcie postępowania ugodowego strony nie są w stanie dojść do porozumienia, a urzędnik nie może wydać prawomocnej decyzji, wówczas zostaje wydana rekomendacja, która jest wysyłana do zainteresowanych stron.
Od decyzji, czy rekomendacji Egzekutora Praw można się odwołać do Trybunału Praw Pracownika.
Jeśli uważamy więc, że nasz konflikt z pracodawcą nie może zostać rozwiązany na drodze bezpośrednich negocjacji, warto wiedzieć jak wygląda procedura składania wniosków do Rights Commisioner’a o przeprowadzenie postępowania. Wniosek o przeprowadzenie przesłuchania należy złożyć na piśmie na formularzu dostępnym w siedzibie Rights Commisioner, lub na stronie internetowej www.lcr.ie Na złożenie wniosku mamy 6 miesięcy od daty złamania (lub podejrzenia o złamanie) przepisów prawa. Wnioski muszą być podpisane i dostarczone do siedziby biura, która się mieści przy Haddington Road, Dublin 4. Wiele konfliktów pracowniczych jest rozwiązywanych przez to biuro bardzo szybko, więc jeśli jesteśmy zmuszeni do walki o swoje prawa, warto skorzystać z tej bezpłatnej dla pracownika procedury.

Koniec masowych emigracji do Irlandii

Umacniająca się złotówka, wzrost gospodarczy w Polsce, rosnąca inflacja w strefie euro oraz zastój budowlany i kryzys kredytowy w Irlandii. Te czynniki przyczyniły się do znacznego ograniczenia ilości osób decydujących się na wyjazd zarobkowy do Irlandii. Szacuje się, że w 2008 roku do Irlandii w celach zarobkowych przyjedzie nieco ponad 40.000 osób, co w porównaniu do danych z ubiegłych lat oznacza ograniczenie emigracji o 35% w stosunku do roku 2007 i ponad 50% w stosunku do roku 2006. Obecny rok może też być pierwszym od momentu wstąpienia Polski do Unii Europejskiej w którym ilość powracających do kraju przekroczy liczbę nowych emigrantów.

Fala masowych emigracji Polaków zagranicę (w tym w szczególności do Irlandii I Wielkiej Brytanii) rozpoczęła się tuż po wstąpieniu Polski do Unii Europejskiej w maju 2004 roku. W pierwszym roku po akcesji do Irlandii przybyło (wg danych Social Welfare) 27.295 naszych rodaków. Liczba nowo przybywających wzrastała lawinowo przez kolejne 2 lata, osiągając poziom 78.916 osób w 2005 I rekordowo 93.787 osób w 2006.

Od roku 2007 obserwujemy zmniejszenie ilości osób decydujących się na zarobkowy wyjazd do Irlandii, a także zwiększenie ilości osób powracających do kraju. Najwięcej osób wraca pomiędzy drugim, a trzecim rokiem pobytu zagranicą. Szacuje się, że spośród osób, które wyjechały z kraju w przeciągu pierwszych dwóch lat od akcesji, już ponad połowa zdecydowała się na powrót i poszukiwanie pracy ponownie w kraju.

Falę nowych emigracji ogranicza wiele czynników. Przeciętne wynagrodzenie w Polsce to już prawie 1000 euro brutto (wg danych GUS statystyczny Polak zarabia ponad 3200 złotych). Wzmacniająca się złotówka i słabnące euro i funt powodują, iż praca poza granicami kraju staje się coraz mniej opłacalna. Do tego dochodzą kwestie wzrastającej inflacji w strefie euro oraz globalnego zastoju w sektorze budowlanym, w którym wielu z naszych rodaków znajdowało zatrudnienie zagranicą.

Do czerwca 2008 roku irlandzki Social Welfare wydał jedynie nieco ponad 20.000 numerów PPS dla Polaków. (18.786 do końca maja i szacunkowo około 2 tys. w czerwcu). W tej liczbie zawierają się jednak nie tylko nowe numery statystyczne dla emigrantów, ale także około 10% z nich jest nadawana dzieciom polskiego pochodzenie urodzonym w Irlandii. Szacuje się, że całkowita ilość nowo przybyłych do Irlandii w 2008 roku wyniesie nieco ponad 40.000 osób, co będzie najniższym wynikiem od 2004 roku. Może się także okazać, że będzie to pierwszy rok, w którym liczba powracających do kraju przekroczy ilość nowych emigrantów.

Czy to już czas powrotu do macierzy? Dla niektórych z nas napewno tak. Część z nas już powróciła, aby z odłożonych z pracy zagranicą pieniędzy zakupić w Polsce mieszkanie, czy rozpocząć własny biznes. Część planuje jeszcze pobyt przez rok, dwa, aby móc zarobić na powrót. Część jednak zostanie w Irlandii o wiele dłużej, lub nawet zdecyduje się na pozostanie na wyspie na zawsze. Jednak Ci, którzy planują powrót uważnie obserwują rynki walutowe i rozwój sytuacji gospodarczej w Polsce. Na powrót bowiem też należy wybrać odpowiedni czas. Kto bowiem wróci za wcześnie, może mieć problemy z odnalezieniem się w sytuacji chwilowego pogorszenia warunków materialnych, a ten kto powróci za późno może trafić na okres masowych powrotów i chwilowej destabilizacji rynku pracy, który nie będzie w stanie w szybkim czasie wchłonąć rosnącej ilości chętnych do podjęcia zatrudnienia

Minimalne wynagrodzenie w Irlandii

Od 1-go lipca w Irlandii obowiązuje nowa stawka minimalnego wynagrodzenia. Obowiązująca od tego dnia minimalna wartość wynagrodzenia wynosi 8,65 euro za godzinę.

Lipcowa podwyżka jest drugą i ostatnią zaplanowaną na 2007 rok. Po styczniowym podniesieniu minimalnej płacy z 7,65 e/h na 8,30 e/h i lipcowym z 8,30e na 8,65e, osoby najmniej zarabiające uzyskały nominalny wzrost płacy o prawie 15%.

Numer PPS

PPS jest twoim numerem identyfikacyjnym pozwalającym korzystać z zasiłków socjalnych oraz z serwisów informacyjnych irlandzkich instytucji publicznych takich jak Ministerstwo Spraw społecznych i Rodziny (Department of Social and Family Affairs), urząd Skarbowy (Revenue Commissioners) i kasy chorych (health boards).

“PPS number” jest nową nazwą na “Revenue and Social Insurance (RSI) number”. Jeśli masz już nadany numer RSI, nie ulega on zmianie, zmienia się tylko nazwa.
Numeru PPS potrzebujesz w przypadku:
- Starania się o wszelkie Świadczenia socjalne;
- Prawa do darmowego korzystania z komunikacji publicznej (Free Travel Pass);
- Identyfikacji uczniowskiej (Pupil ID);
- usług publicznej opieki zdrowotnej, obejmując: karty medyczne oraz program refundacji leków dla osób nie posiadających karty medycznej (Drugs Payment Scheme);
- szczepień dziecięcych;
- Korzystania z udogodnień podatkowych, takich jak np. Odpisy odsetek spłat hipotecznych (Mortgage Interest Relief);
- dodatków mieszkaniowych (Housing grants);
- Zdawania teoretycznego testu na prawo jazdy i starania się o licencjię.

Numer PPS został ci już wydany jeśli:
- urodziłeś się w Irlandii w 1971 lub później;
- rozpocząłeś pracę w Irlandii po 1979;
- Otrzymujesz Świadczenia socjalne;
- jesteś objęty programem refundacji leków dla osób nie posiadających karty medycznej (Drugs Payment Scheme);

Numer PPS pojawia się na następujących dokumentach:
- Social Services Card (karta dostępu do różnego rodzaju usług publicznych);
- Drugs Payment Card;
- P60 (roczna deklaracja zarobków, podatków oraz składek zapłaconych przez pracodawcę na fundusz ubezpieczeń społecznych);
- P45 (deklaracja zarobków oraz podatków zapłaconych do dnia zakończenia pracy);
- Tax Assessment (wycena podatkowa majątku);
- PAYE Notice of Tax Credits (zawiadomienie o przysługującej kwocie zwolnienia z podatku);
- Temporary Payment Card (tymczasowa karta wydawana dla starających się o azyl, upoważniająca do odbioru świadczeń społecznych).

Numer PPS możesz uzyskać wyłącznie z miejscowego urzędu do Spraw Socjalnych (Social Welfare Office). Musisz w tym celu wypełnić formularz aplikacyjny oraz okazać dowód tożsamości.
Jeśli nie jesteś obywatelem Irlandzkim, będziesz musiał przedstawić następujące dokumenty:
- Paszport lub dowód osobisty
Lub
- kartę imigracyjną (Immigration Card)
Oraz
- Potwierdzenie adresu zamieszkania w formie rachunku wystawionego na twoje nazwisko za elektryczność, telefon, gaz, itd.

Jeśli nie znasz swojego numeru PPS, skontaktuj się z miejscowym urzędem do Spraw Socjalnych, który go dla ciebie odszuka. Jeżeli nie jesteś pewny, czy konkretna instytucja, osoba czy agent ma prawo prosić o twój numer PPS lub nim dysponować, powinieneś skontaktować się z Ministerstwem Spraw społecznych i Rodziny (Department of Social and Family Affairs) pod tel. (01) 704 3236 lub adresem e-mailowym: cis@welfare.ie

Organizacja Pracy

W Irlandii obowiązuje Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie organizacji czasu pracy. Określa ona maksymalne czasy pracy oraz specyficzne prawa pracowników, takie jak : prawo do dziennego i tygodniowego odpoczynku, prawo do corocznego urlopu, prawo do przerw w pracy, uprawnienia związane z pracą w nocy i wiele innych .
Najważniejsze definicje i wytyczne opisane w Dyrektywie to :
- czas Pracy : za czas pracy w rozumieniu dyrektywy traktowany jest każdy okres czasu w którym pracownik wykonuje swoją pracę lub wykonuje inne zlecone mu czynności lub obowiązki. Do czasu pracy w rozumieniu Dyrektywy wliczają się szkolenia oraz podróże i spotkania służbowe (nie są wliczane czasy dojazdu do pracy)
- odpoczynek : w rozumieniu Dyrektywy odpoczynkiem nazywany jest każdy czas który nie zalicza się do czasu pracy
- praca nocna : za pracę w godzinach nocnych uważa się każdy okres pracy, trwający nie mniej niż 7 godzin który zawiera w sobie okres pomiędzy północą a godzina 5 rano

Podatek dochodowy (PAYE)

Podatki większość zatrudnionych w Irlandii płaci podatki przez system zwany PAYE (Pay As You Earn). Polega on na tym, że pracodawca odciąga kwotę podatku bezpośrednio od twoich zarobków, po czym odprowadza ją do urzędu Skarbowego (The Revenue Commissioners). Fiskus ściąga podatki ludności w imieniu irlandzkiego rządu. Rozpoczynając pracę ważne jest, abyś upewnił się, że twój pracodawca odprowadza właściwe kwoty na poczet płaconych przez ciebie podatków. Aby mieć pewność, że tak się dzieje, musisz uczynić dwie rzeczy:
- dostarczyć pracodawcy twój numer PPS. (znany dawniej jako RSI No.).
Numer ten jest twoim niepowtarzalnym identyfikatorem dla usług publicznych w Irlandii. Pracodawca poinformuje wtedy urząd skarbowy o tym, że rozpocząłeś u niego pracę.
- złożyć podanie o certyfikat podatkowy (certificate of tax credits). W tym celu będziesz musiał wypełnić specjalny formularz aplikacyjny 12A (Application for a Certificate of Tax Credits and Standard Rate Cut-Off Point). Możesz poprosić o niego pracodawcę, a on powie ci, do którego urzędu skarbowego należy go wysłać. Jeśli pracodawca nie dysponuje takim formularzem, możesz go uzyskać osobiście w każdym urzędzie skarbowym w Irlandii lub dzwoniąc na numer infolinii urzędu skarbowego.
Dla pewności, że pracodawca i urząd skarbowy zdążą załatwić wszystkie formalności przed datą twojej pierwszej wypłaty, należy to wszystko zrobić zaraz po zaakceptowaniu oferty pracy (nawet, jeśli jest to tylko praca wakacyjna lub na pół etatu).

Kwotą zwolnioną od podatku (Tax Credits) jest część twojego dochodu, od której nie jest naliczany podatek. Innymi słowy, nie płacisz podatku od całego dochodu. Podatek zaczynasz płacić dopiero od pewnej kwoty. Jej wysokość zależy od kwoty przysługującego ci zwolnienia podatkowego (Tax Credits).
Przed rozpoczęciem każdego roku podatkowego, otrzymasz powiadomienie z urzędu skarbowego na temat kwot zwolnień, jakie ci przysługują oraz tzw. Tabelę podatkową, mającą zastosowanie w twoim przypadku.
Wyliczenia te są odpowiedzią na najbardziej aktualne informacje, jakie od ciebie napłynęły. Zmiany wynikające z Ustawy budżetowej stosowane są automatycznie.

Wraz z powiadomieniem, otrzymasz specjalny formularz TFA 1 (Revision of Tax-Free Allowances), który wypełnia się w celu:
- Wprowadzenia ewentualnych zmian,
- domagania się należnych dodatkowych zwolnień,
- powiadomienia urzędu skarbowego o zmianie okoliczności mogących mieć wpływ na zawartą w zawiadomieniu tabelę oraz też kwoty zwolnień.

Formularz ten możesz także otrzymać w każdym oddziale urzędu skarbowego.

Od czego płacę podatek?

Podatek obejmuje wszelkie dochody z pracy (włączając na przykład, premie, nadgodziny, substytuty niepieniężne czy też dodatkowe profity (tzw. “benefit-in-kind”) tj. Możliwość używania samochodu firmowego, napiwki, prezenty świąteczne od firmy itd..
Nie opodatkowane są: stypendia naukowe, zyski z papierów i bonów oszczędnościowych oraz programu oszczędnościowego Poczty Irlandzkiej (An Post) - National Instalment Savings.

Podatek “awaryjny” (Emergency Tax)

Jeśli twój pracodawca nie otrzyma od ciebie:
- certyfikatu podatkowego (zaświadczenie o kwocie zwolnionej z podatku) z urzędu skarbowego lub
- Formularza P45 (część 2 i 3), deklaracji podatkowej wystawionej przez poprzedniego pracodawcę, będzie on zmuszony dokonać odliczenia podatku na zasadach awaryjnych.

Oznacza to, że otrzymasz czasowe jednomiesięczne zwolnienie z podatku, ale począwszy od drugiego miesiąca podatek będzie stopniowo wzrastał.
W efekcie, po 4 tygodniach odbierane są wszelkie zwolnienia, a od 9 tygodnia płacona jest wyższa stawka podatku, bez względu na poziom zarobków.
Warto więc uniknąć tej “awaryjnej” procedury oraz zastosować się do kilku wskazanych wyżej wskazówek.

Progi podatkowe

Progi podatkowe determinują stawkę płaconego przez ciebie podatku.
W roku podatkowym 2005 dla przykładu, osoba samotna zapłaci 20% podatek od dochodu nie większego niż €29.400 oraz 42% od nadwyżki.
Bardziej szczegółową informację na temat kwot zwolnionych z podatku oraz odliczeń podatkowych, możesz uzyskać w miejscowym urzędzie skarbowym.

Prawo do urlopu w Irlandii

Coroczny urlop wypoczynkowy i dni ustawowo wolne od pracy

Choć każdy pracownik zobowiązany jest uczęszczać do pracy zgodnie ze swoim kontraktem pracowniczym, ustawodawstwo przewiduje różne sytuacje dające prawo do dni wolnych od pracy, od takich jak święta narodowe po urlop macierzyński. Ustawa o Organizacji Czasu Pracy (The Organisation of Working Time Act, 1997), gwarantuje maksymalnie 4 tygodniową długość corocznego urlopu wypoczynkowego. Kontrakt pracowniczy może jednak dawać większe uprawnienia. Okresy trwania urlopu przewidziane ustawą są bowiem okresami minimalnymi, a pracodawca i pracownik mogą je przedłużyć w zawartej umowie.

Urlop powinien być wykorzystany w danym roku jego przysługiwania lub na Życzenie pracownika w przeciągu 6 miesięcy jego trwania. Dłuższe odroczenia (znane jako “carrying-over” (przeniesienia)) urlopu są sprawą uzgodnień pomiędzy pracownikiem a pracodawcą.

Na długość corocznego urlopu wypoczynkowego nie mają wpływu prawnie przewidziane okresy nieobecności (obejmują one urlop macierzyński, urlop wychowawczy i urlop z tytułu adopcji). Czas spędzony na urlopie macierzyńskim, urlopie wychowawczym, czy urlopie z tytułu adopcji traktowany jest jako czas pracy i jest uwzględniany przy naliczaniu corocznego urlopu wypoczynkowego.

Istnieją trzy sposoby naliczania urlopu wypoczynkowego:
- Pierwszy, bazujący na ilości przepracowanych godzin w rocznym okresie rozliczeniowym, który biegnie od kwietnia do marca. Pracownik, który przepracował w tym czasie co najmniej 1,365 godzin (tzn. Średnio 26.25 godzin w tygodniu) ma prawo do 4 tygodniowego urlopu. Wielu pracodawców jako okresu rozliczeniowego używa też roku kalendarzowego.
- Drugi, mówi Że jeśli pracownik przepracował co najmniej 117 godzin w miesiącu, to należą mu się 2 dni i 8 godzin urlopu (1/3 tygodnia pracy za każdy miesiąc).
- Trzeci to 8% ilości godzin przepracowanych w rocznym okresie rozliczeniowym ale nie więcej niż 4 tygodnie

Pracownik może wybrać tę metodę, która daje mu większe uprawnienia. Pracownik, który przepracował 8 miesięcy, ma prawo do 2 tygodniowego, nieprzerwanego urlopu wypoczynkowego.

Coroczny urlop wypoczynkowy i urlop zdrowotny
jeśli zachorowałeś podczas korzystania z urlopu wypoczynkowego, powinieneś poprosić lekarza rodzinnego (GP) o zaświadczenie lekarskie i przedstawić je pracodawcy jak tylko wrócisz do pracy. W ten sposób, dni choroby nie będą się wliczały do urlopu wypoczynkowego i pozostaną do wykorzystania w późniejszym okresie.

Pracodawca nie może zmuszać pracownika do wykorzystywania dni urlopowych na wizyty szpitalne w godzinach pracy. Pracownik ma w takim przypadku prawo zwolnienia się z pracy, co jednak nie oznacza automatycznie, iż otrzyma za ten czas wynagrodzenie. Jedynym wyjątkiem są kobiety ciężarne, mające prawo do zapłaty za czas nieobecności spowodowany wizytami szpitalnymi związanymi z przebiegiem ciąży. Niemniej jednak, niektórzy pracodawcy zgadzają się na “płatne” nieobecności związane z wizytami lekarskimi. Upewnij się u swego pracodawcy co do sytuacji w twoim miejscu pracy.

Rentgen pracowniczy

Coraz więcej CV osób aplikujących o pracę zawiera nieprawdziwe informacje dotyczące wykształcenia, doświadczenia zawodowego, czy posiadanych referencji. Odpowiedzią ze strony pracodawców jest coraz częstsze zlecanie badania życiorysu potencjalnego pracownika przez wyspecjalizowaną firmę.

Screening – bo tak ten process się nazywa w języku angielskim, polega na przebadaniu dokumentacji i poddaniu jej wnikliwym kontrolom. Badana jest nie tylko oryginalność dokumentów, ale także wysyłane są prośby do poprzednich pracodawców, czy uczelni o potwierdzenie autentyczności dokumentów i referencji. Z reguły screening obejmuje swoim zakresem ostatnie 10 lat z życia kandydata. W przypadku aplikowania na niektóre stanowiska dodatkowo oprócz screeningu personalnego, dokonuje się badania wiarygodności kredytowej i przeszłości kryminalnej oraz rozszerza się zakres weryfikacji nawet do 25 lat. Proces screeningu jest bardzo kosztowny (ceny wahają się od 500 do kilkudziesięciu tysięcy euro w zależności od zakresu badania). Jednak z uwagi na znaczną część aplikacji zawierających wyimaginowane dane (wg ostatynich badań ponad 28% aplikacji zawiera nieprawdziwe dane), coraz więcej pracodawców decyduje się na zapłacenie takich opłat, aby uchronić się przed zatrudnieniem osoby podającej w swojej aplikacji mieprawdziwe informacje.

Rozwijaj swoją karierę w Irlandii!

W Irlandzkich biurach już od lat sporo jest cudzoziemców: Niemców, Francuzów, Hiszpanów, Włochów... Ostatnio wśród “krawaciarzy” coraz częściej słyszy się Polski – chcesz do nas dołączyć?

To naprawdę jest o wiele Łatwiejsze niż się wydaje.
Słowem wstępu - nie traktuj tych moich rad i przemyśleń jako prawd ostatecznych, zawsze kieruj się swoim zdrowym rozsądkiem. żeby zrozumieć moją perspektywę bardzo krótko o moim bagażu doświadczeń - rok pracy w agencji rekrutacyjnej w kraju anglojęzycznym, w sumie 4 lata pracy za granicą w niezwykle międzynarodowych zespołach, 2 miesiące bardzo aktywnego i wybrednego szukania pracy w Dublinie, mnóstwo długich dyskusji z irlandzkimi recruiterami (często baaardzo nieformalnych), no i na dokładkę magister ekonomii, przez co wiele finansowych odwołań.

I. Warunki konieczne
A w zasadzie jeden podstawowy – musisz mówić dobrze po angielsku, “dobrze”, czyli tak, żeby bez problemu porozmawiać przez pół godziny o tym co robiłeś, co potrafisz i czego szukasz. Ja sam miałem tutaj kilkanaście rozmów kwalifikacyjnych gdzie nie mam wątpliwości, że podstawowym celem recruitera było sprawdzenie poziomu mojego języka. I jeszcze jedno – jeżeli nie masz tutaj “nagranej” pracy (przenosiny w ramach jednej firmy, referencje znajomych, inne?) To nie licz, że znajdziesz pracę nie wyjeżdżając z Polski. Oczywiście są i zawsze będą wyjątki, ale na dziś sytuacja wygląda tak, że największe agencje rekrutacyjne i pracodawcy zasypywani są aplikacjami z Polski, poważnie traktowani są niestety tylko ci, którzy zjawiają się tu osobiście.
Zanim podejmiesz decyzję o przyjeździe “w ciemno” weź pod uwagę, że proces rekrutacyjny może trwać od tygodnia do 7-8 tygodni, a życie w Irlandii tanie nie jest…

II. Kto i gdzie ma szanse
Irlandia jest i pewnie jeszcze długo będzie krajem gdzie najprzeróżniejsze firmy międzynarodowe lokują swoje różnej maści centra operacyjne. Stąd ogromna ilość prac o charakterze administracyjnym – księgowi, audytorzy, administratorzy funduszy, wsparcie sprzedaży, obsługa należności/zobowiązań, administracja transakcji/kadr/rezerwacji i wiele, wiele innych. Plus call-centers. Wystarczy rzucić okiem np. Na www.irishjobs.ie czy jakąkolwiek inna stronę z ofertami pracy. Na wiele z tych stanowisk poszukiwane są osoby zaraz po studiach (licencjat wystarcza w zupełności) bądź z niewielkim doświadczeniem. Nie przejmujcie się specjalnie tym co jest napisane w wymaganiach – 2/3 lata doświadczenia często oznacza “bystry po studiach”, a nawet jeśli nie, to jest duża szansa, że istnieje podobne stanowisko gdzie będziecie idealnymi kandydatami. Takiej pracy jest dużo także dlatego, że w tego typu firmach jest olbrzymia rotacja ludzi. Zresztą tutaj bardzo często (jak na Polskie standardy) zmienia się pracę, więc działy HR w zasadzie zawsze kogoś szukają.
Trudniej na pewno jest znaleźć pracę ambitniejszą czy może zgodną z tym co studiowaliśmy. Jeżeli jesteś marketingowcem, grafikiem, logistykiem itp to często w swoich poszukiwaniach musisz się skupić na lokalnych firmach Irlandzkich, których nie tylko jest mniej ale mogą być też mniej doświadczone/otwarte na budowanie międzynarodowych zespołów.
krótko o mojej bankowości –ogromna ilość firm finansowych działających w dublińskim International Financial Services Center oferuje przede wszystkim pracę w middle- i back-office. Jeżeli marzy ci się spektakularna kariera bankiera inwestycyjnego czy trader”a to raczej pomyśl o Londynie…
trochę inna historia jest pewnie z ludźmi, którzy maja już kilkuletnie doświadczenie, ale moim zdaniem dalej trzeba się tu pofatygować osobiście, co akurat w tym przypadku powinno być w interesie obu stron.
Świadomie pominąłem informatyków, architektów, lekarzy, pielęgniarki – niewiele na ten temat wiem, więc lepiej nie będę tu pisał zbędnych bzdur J

III. CV – myślenie najwyraźniej boli
oprócz problemów z przetłumaczeniem CV na język angielski, wielu młodych ludzi ma podstawowe problemy ze zbudowaniem odpowiedniego CV. Zresztą bardzo często ta umiejętność nie przychodzi niestety z wiekiem i doświadczeniem. Sam musiałem pracować z “życiorysami” wiceprezesów banków, które krótko mówiąc były beznadziejne. No ale na tym poziomie to ludzi z odpowiednimi kwalifikacjami jest z reguły bardzo niewielu więc kto by się przejmował…
Budujemy skuteczne CV
Jeszcze raz podkreślam, że to tylko moje opinie, pisane z myślą przede wszystkim o tych, którzy szczeble kariery zdobywają od niedawna.
Osoba, do której trafia twoje CV nie poświęca z reguły więcej niż 1-2 minuty na podjęcie decyzji, na której kupce wyląduje twoje CV. Pamiętaj o tym przez cały czas pracy nad swoim CV – od wyboru czcionki na twoje nazwisko do nadawania nazwy plikowi z gotowym dokumentem!! Dla wielu temat poważnych dylematów, dla mnie sprawa oczywista – CV ma być na jednej stronie. Każda kolejna strona to strata twojego czasu, ponieważ ten kto dokonuje selekcji i tak podejmie wstępną, dla ciebie najważniejszą, decyzja w góra 2 minuty. I nie mówcie, że na jednej stronie “to się nie da zmieścić” – miałem kiedyś okazję oglądać CV jednego z byłych Polskich ministrów finansów, jemu się udało… Struktura/układ dokumentu i jego zawartość. A w zasadzie nie, ten punkt powinien się nazywać CZEGO CHCĄ RECRUITERZY. To jest moim zdaniem klucz do skutecznego CV, klucz którym mało kto zawraca sobie głowę. I tu się trochę rozpiszę recruiter na podstawie wytycznych od klienta i swojego doświadczenia szuka w CV dosłownie kilku informacji – doświadczenie (poprzednie firmy, stanowiska, długość stażu), specyficzne umiejętności, cechy kandydata. Wymaga to pewnego wysiłku z twoje strony, ale postaw się w jego roli i spróbuj odgadnąć jakie to informacje mogą być kluczowe dla danego stanowiska. Część z nich może mieć formę wymagań w ogłoszeniu, reszta to często zdrowy rozsądek i logika. W CV umieść tylko te informacje, których szuka druga strona, do tego w czytelny i klarowny sposób, bo to co nie jest jasne na pierwszy rzut oka, najczęściej pozostaje niezauważone. Najgorsze co możesz zrobić to wrzucić całą historie swojego życia “jak leci” – to nie CIA, nikt nie ma czasu ani ochoty analizować twoich dokonań i wyborów od zerówki!
mały przykład, żeby nie było wątpliwości, o co mi chodzi
przykładowy Tomek Łopata (którego CV będzie nam towarzyszyło przez cały artykuł) postanowił, że czas najwyższy rozpocząć karierę analityka finansowego, znaleźć pracę gdzie mógłby rozwinąć swoje zainteresowania komputerami i finansami.
I postanowił rozesłać taką oto cevałkę…

Work experience:
2004 IXIC Technology – customer support desk employee
• dealing with atm cash machines (monitoring, providing customer support, reporting status etc)
• dealing with calls” database (logging calls, dispatching engineers, logging engineers” reports etc)
2004 Headlines Pub - waiter and cellar worker.
• dealing with the stock
• taking deliveries
• serving drinks and food
2000 - 2004 LEGATO SOFTWARE – computer engineer.
• managing customer s computer resources (hardware & software)
• network administrating (Novell)
• webpages administrating
• inculcating, customer supporting, administrating accountancy software (i.e.: Microsoft Axapta).
• Dec 2001, 2002, 2003 - participating in education monitoring program (EN3, EN6, EWIKAN). Duties included installing software, entering data and generating raports
2002 - 2004 Secondary School - computer administrator (part time)
• managing computer resources (computer purchases, user s help, administrating small LAN etc.)
2004 work for private dental clinic,
• installation & upgrading software
• managing patient s database
• online communication with NFZ (National Health Insurance)
1999 - 2000 ARGUS - security guard
• duties included checking security system, reporting situation in object, dealing with visitors, nightwatching
1997 - 1999 AMINNO - stock keeper (wharehouse)
1996 - 1997 construction worker
• constructing walls of paper and plaster panes
Education:
2001 graduated finances and banking at University of Warsaw

I jak? Zostawmy na razie na boku język i opis stanowisk. Nie tylko połowa informacji jest tu zbędna, ale całość może nasuwać myśl, że “z niego taki finansista-informatyk jak z koziej dupy trąbka”.
Reguła jest prosta – informacje zbędne z punktu widzenia tego o co walczymy wyrzucamy lub minimalizujemy (trzeba zachować ciągłość zatrudnienia, nic nie wygląda bardziej podejrzanie niż półroczne czy dłuższe przerwy w życiorysie). Z drugiej strony robimy wszystko, żeby te nasze zalety, które pomogą recruiterowi podjąć właściwą decyzje, raziły po oczach. I tak jeżeli chcesz zostać finansistą a masz na razie głównie doświadczenie zawodowe niezwiązane z finansami, to wyeksponuj swojego magistra ekonomii, swoje sukcesy jako prywatny inwestor na giełdzie, prowadzenie finansów w jakiejś organizacji itp.
wracając do naszego Tomka Łopaty - na szczęście głupi nie był, usiadł i pomyślał co takiego ma w sobie, czym mógłby przekonać do siebie odpowiednich pracodawców. Wyszło mu coś takiego (jeszcze raz pomińmy chwilowo język i opis stanowisk)

Work experience:
2005 IXIC Technology
Position Performance Analyst
• Supervising operations of ATM cash machines across Ireland. Main responsibility was to prepare reports for business partners (using MS Excel), analyzing effectiveness of operations. It included also monitoring the performance, advising and instructing retailers to keep cash machines working.
• Coordinating work of engineering and cash-delivery teams.
• Dealing with calls” database. Logging calls, keeping clients informed about problem resolving progress, dispatching engineers, logging engineers” reports
2002 - 2004 Daytum (software development company)
Position Software Implementation Consultant.
• Implementing financial software and tailoring it to the customers” needs. Installing and optimizing products. Configuring applications due to legislative acts currently in force, especially taking tax law into consideration.
• Estimating future client”s needs, consulting and optimizing software and hardware purchases, technical supporting new installations and upgrading existing computer resources.
• Establishing good relationship with customers by providing high quality support and troubleshooting according to customers” expectations.
• Organizing and conducting trainings, issuing clear and concise manuals for clients, participating in presentations and conferences.
2000 - 2004 LEGATO SOFTWARE (computer support company)
Position Computer engineer.
• Delivering full life-cycle support for the clients” computer resources, allowing them to focus on their core activities and competencies.
• Managing hardware and software resources. This included repairing and replacing existing hardware, fixing and installing software, managing databases, local networks and webpages.
Education:
2001 University of Lodz
• Bachelor degree in Finances and Banking. Leaving certificate in financial engineering (future instruments) with A degree.

A teraz krótkie Ćwiczenie – postawcie się w pozycji recruitera, który szuka analityka finansowego: osobę rozumiejącą szeroki zakres pojęć i procesów finansowych, operującą bez problemów na dużych zbiorach danych, biegle posługującą się Excelem i Łatwo przyswajająca sobie obsługę specyficznych aplikacji finansowych, komunikatywną i potrafiącą pracować w zespole oraz z różnymi działami wewnątrz firmy. Jeżeli macie tylko te dwie minuty czasu to w przypadku drugiego, poprawionego CV zdążycie nawet rzucić okiem co Łopata tam w tych firmach robił i odhaczyć kilka punków na swojej liście. W przypadku pierwszego możecie nie do końca być pewni czym się ten nasz Łopata zajmował w przeszłości…
dokładnie takie samo powinno być twoje podejście do pozostałych informacji o twoich dokonaniach – zastanów się dobrze co chcesz i co możesz osiągnąć chwaląc się działalnością w różnych organizacjach, ukończonymi kursami. Czy warto na przykład umieszczać informację o uprawnieniach wychowawcy kolonijnego ubiegając się o stanowisko księgowego? Kto wie, jeżeli dojdziesz do wniosku, że w tym konkretnym przypadku ważne będą umiejętności komunikacji z innymi ludźmi i rozwiązywania problemów, to z braku laku zawsze może to być dobry punkt wyjścia podczas interwiew J. Na sekundę nie wychodź ze skóry recruitera…
Jak już wiesz co powinno się znaleźć w twoim CV, to postaraj się tak je graficznie rozplanować, żeby można intuicyjnie odnajdywać nazwy firm, w których pracowałeś (plus branża/sektor jeżeli to nie jest firma formatu Procter&Gamble czy Citibank), stanowiska, na których pracowałeś, okres zatrudnienia, kraje/miasta gdzie pracowałeś.

CV po angielsku
No dobrze, wiesz już, które ze swoich doświadczeń chcesz włożyć do swojego CV, teraz pojawia się problem z angielskim, czego nie trzeba się wstydzić, bo jeżeli nic się nie zmieniło to dalej żaden szanujący się nauczyciel angielskiego w Polsce nie zawraca swoim uczniom głowy pisaniem takich rzeczy. Oczywiście nie ma tu miejsca nawet na krótki kurs czegoś, co Anglicy nazywają “power copy-writing”, ograniczę się do kilku wskazówek. Zanim zaczniemy szukać odpowiednich słówek, nie zapominajmy o tym co wałkowaliśmy przed chwilą – każdy jeden podpunkt opisujący twój zakres obowiązków czy dokonania MUSI zawierać informację użyteczną z punktu widzenia oczekiwań potencjalnego pracodawcy. Zamieszczając informacje “ciekawe” ale nie dające ci żadnych benefitów nie tylko marnujesz miejsce na tej swojej jednej kartce, ale przede wszystkim rozpraszasz odbiorcę swojego CV, utrudniasz mu znalezienie rzeczy dla niego istotnych. Do tego jeżeli twój angielski nie jest specjalnie błyskotliwy to każdy “zbędny” punkt to tylko niepotrzebna okazja do skompromitowania się…

Sam język, którym pisze się dziś CV powinien być jak mówią Anglicy “dynamiczny”. Osiąga się to przede wszystkim poprzez tzw. “power verbs”, których sporo możecie znaleźć w poprawionym CV kolegi Łopaty, a nieco więcej na końcu tego artykułu. Do tego cały czas staraj się używać języka prostego i takiego, który sami rozumiecie, unikając słówek i zwrotów “ze słownika”. Myślę, że sporo można się też nauczyć porównując dwie wersje CV Tomka Łopaty
IV. Strategie – czyli czas na zakończenie
Stawiaj sobie ambitne cele, po tygodniu-dwóch szukania pracy tutaj będziesz wiedział czy będziesz mógł je zrealizować prędzej czy później. Jeżeli okaże się, że twój angielski jest za słaby bądź bagaż doświadczeń nieadekwatny do oczekiwań irlandzkich pracodawców to musisz się pogodzić z tym, że trzeba poświęcić pół roku, rok na jakąś mniej ambitną pracę i popracowanie nad tym co prezentujesz sobą na “rynku pracy”. Dla wielu pracodawców liczy się np. Bardzo doświadczenie w pracy w międzynarodowym Środowisku i jeżeli nie masz w CV minimum kilku miesięcy za granicą (praktyka, stypendium, wakacyjna praca) to może być ci ciężko wyjść przekonywanie, że jako jedyny Polak w firmie to będziesz się tam czuł jak ryba w wodzie.
Z uwag taktycznych – przeglądając ogłoszenia na dowolnym portalu z Irlandzkimi ofertami zrób sobie listę najaktywniejszych agencji rekrutacyjnych w twojej “działce” i skontaktuj się bezpośrednio z tymi agencjami. Jeżeli jesteś już po pierwszych spotkaniach w kilku agencjach, przypominaj im się regularnie, dowiaduj się co mają nowego, nie pozwól o sobie zapomnieć.

I już na sam koniec jedno zdanie o interview, chociaż to temat na kolejny artykuł. Wielu ludzi często sobie tego nie uświadamia ale samo interview jest często tak samo stresujące dla obydwu stron! Z reguły agencja rekrutacyjna ma niewiele czasu na przedstawienie klientowi 3-4 najlepszych kandydatów, często to naprawdę trudna sprawa…

Powodzenia, trzymam kciuki.
makati

Safe Pass

Safe Pass jest odpowiednikiem szkolenia BHP i jego posiadanie jest niezbędne do rozpoczęcia jakiejkolwiek pracy na budowie. Posiadanie Safe Pass u jest wymogiem tutejszych władz. Safe Pass uzyskuje się podczas 8 godzinnego kursu zakończonego egzaminem. Wykłady prowadzi irlandzki instruktor. Asystuje mu polski tłumacz. Wykłady prowadzone sa z zakresu bezpieczeństwa (BHP) w miejscu pracy, zasad obsługi sprzętu budowlanego oraz jakie potrzebne sa uprawnienia do jego użytkowania. Egzamin trwa 30 min i odbywa się w postaci testu.

Po ukończeniu kursu każdy uczestnik, który zda egzamin otrzymuje zaświadczenie o pomyślnym wyniku, natomiast kartę otrzymuje się po 4-6 tygodniach

Co potrzeba, aby przystąpić do kursu?
- paszport lub dowód osobisty
- jedno zdjęcie
- adres zamieszkania w Dublinie

Koszty kursu
- całkowity koszt kursu to 150 euro.

Dodatkowe pytania na temat organizowanych kursów można zgłaszać pod adresem e-mail gilowaty@wp.pl

SIPTU

Informacje o SIPTU

Czym jest SIPTU?

SIPTU jest związkiem zawodowym, zrzeszającym ponad dwieście tysięcy pracowników, którzy działają razem w celu zwiększenia wpływu, jaki mają na standard warunków pracy. SIPTU jest największą organizacją pracowniczą w Irlandii i jako taka na codzień pomaga pracownikom i reprezentuje ich.

Członkami SIPTU są ludzie, którzy wierzą w sprawiedliwe i pełne szacunku traktowanie pracowników, i w gruncie rzeczy jest też tym czym są jej członkowie: ludźmi pracującymi w różnego rodzaju instytucjach, dużych i małych, ludźmi oferującymi usługi czy produkujący różne towary. Wielu członków związku pracuje w małych firmach, zrzeszających nie więcej jak 20 osób, niektórzy prowadzą własną działalność gospodarczą.
Bez względu na to, jaki jest wasz zawód i czym się zajmujecie, jest rzeczą bardzo prawdopodobną, że ktoś inny, wykonujący podobną pracę, jest już członkiem SIPTU.
Stając się członkiem SIPTU natychmiast zwiększasz wpływ, jaki możesz mieć na jakość swojego życia zawodowego. Obejmuje to zarówno ochronę praw pracowniczych, jak i doskonalenie zawodowe, a w coraz większym stopniu również pozytywne zmiany w zakładzie pracy.
SIPTU także zapewnia miejsce, gdzie w uporządkowany sposób można dyskutowaś z kolegami o wszystkim co dotyczy miejsca pracy i zatrudnienia.
SIPTU zachęca do jak największego wykorzystania członkostwa w Związku i do aktywnego udziału w jego działalności. Pomoże to w pracy przedstawicieli wybranych do prowadzenia negocjacji i do reprezentowania pracowników, w ich kontaktach z pracodawcą, z Komisją do Spraw Zatrudnienia (Labour Relations Commision), z Sądem Pracy (Labour Court), a na poziomie krajowym z rządem, który w danej chwili sprawuje władzę.

Innymi słowy, jest ktoś, kto chce usłysześ to, co Ty masz do powiedzenia; jest miejsce, gdzie Twoja opinia, jak i opinia Twoich kolegów, jest traktowana poważnie i dyskutowana, stając się przedmiotem decyzji.

Masz problem z pracodawcą?? Zgłoś się do nas.

Irlandia i jej prawo jest skomplikowane. Zresztą jak wszędzie. Dotyka nas to zwłaszcza w miejscu pracy, w miejscu, które powinno być
źródłem satysfakcjonującej płacy. Bo przecież przyjechaliśmy tutaj, żeby poprawić sobie standard naszego
życia. Irlandia oferuje nam takie możliwości, jak najbardziej. Ale oferuje nam też nieuczciwych pracodawców, którzy widząc ogromne apetyt Polaków na pracę, w coraz większym stopniu chcą ich wykorzystywać oferując im niezgodne z prawem stawki, warunki pracy czy wręcz dyskryminując ich.

Można na to się godzić, można ciułać po raz kolejny grosz do grosza, można zmieniać raz za razem pracodawce, licząc na to
że u kolejnego będzie lepiej. I czekać na łut szczęścia. Ale można też spróbować coś z tym zrobić, zabezpieczyć się na przyszłość – poszukać pomocy i rady u ludzi, którzy na co dzień dbają by prawa pracy w każdym miejscu w Irlandii były respektowane, nieważne kto i dla kogo wykonuje prace.

Tacy ludzie właśnie tworzą SIPTU, największy związek zawodowy w Irlandii. Jesteśmy tu po to, by czuwać nad przestrzeganiem prawa pracy, chronić naszych członków przed nierównym traktowaniem i niewłaściwym wykorzystywaniem ich nadzieji na lepsze
życie.

Jeśli masz problemy z pracodawcą, jeśli chciałbyś sensownie porozmawiać ze swoim szefem o znormalizowaniu warunków pracy, jeśli chcesz się czuć bezpieczniej w pracy, i mieć w zasięgu reki kompetentną osobę, która może Ci wyjaśnić zawiłości systemu prawnego Irlandii i wesprzeć – zgłoś się do nas, do SIPTU. Nie musisz znać angielskiego, porozmawiamy z Tobą po polsku.

Nasza siedziba mieści się w Liberty Hall 1, Dublin 1. Telefon: 01 858 6365. Najwyższy budynek w mieście. Mamy stąd naprawdę dobry widok na cała okolicę. I dalej.

Skuteczne CV

Setki CV lądują codziennie na biurkach pracowników agencji rekrutacyjnych i firm prowadzących process rekrutacji. W tej stercie dokumentów pojawia się czasami i nasze podanie. Co zrobić, aby to ono właśnie “rzuciło się w oczy” tak., abyśmy zostali zaproszeni na rozmowę rekrutacyjną?

Nie ma definicji idealnego CV, które zawsze zwróci uwagé osoby rekrutującej I zapewni nam pracę. Są jednak techniki pozwalające na zwiększenie szansy na to, że to akurat właśnie nasze podanie będzie wzięte pod uwagę

Przejrzystość

Zyciorys wysyłany do pracodawcy, czy agencji musi być przejrzysty. Powinien mieć zachowaną strukturę i zawierać konkretne informacje na temat wykształcenia, doświadczenia zawodowego i dodatkowych kwalifikacji. Nie należy się posługiwać zbyt ekstrawagandzką czcionką a pogrubienia czy podkreślenia waryo stosować jedynie w nagłówkach poszczególnych części CV, tak aby oddzialały one wizualnie poszczególne zagadnienia

Spójność

Nasza aplikacja powinna być spójna pod względem treści. Jeśli do CV dołączamy list motywacyjny (covering letter), informacje w nim zawarte powinny odzwierciedlać to co rzeczywiście osiągnęliśmy i być odpowiednie do specyfiki pracy o którą występujemy. Jeśli wymieniamy kwalifikacje pokrewne należy je wymieniać jedną po drugiej. Nic bowiem gorszego w podaniu nie możemy zrobić jak “skakanie” z tematu na temat (wskazuje to na brak naszych umiejętności organizacyjnych).

Zdjęcie

Wstawianie zdjęć w życiorys nie jest obowiązkowe. Wielu jednak pracodawców zwraca uwagę na prezencję potencjalnego pracownika. Z badań wynika, że CV które zawierają w sobie zdjęcie kandydata mają około 25% większe szanse na to aby być skuteczne. Zdjęcie powinno być aktualne i nie zajmować zbyt wiele miejsca. Jest ono bowiem jedynie dodatkiem do zapisu o naszych kwalifikacjach a nie głównym elementem podania

Covering Letter

Nie zawsze wymagany – ale dobrze jest go wysłać wraz z CV. Covering letter jest odpowiednikiem listy motywacyjnego, w którym pokrótce opisujemy dlaczego chcemy podjąć właśnie tą pracę. Taki dodatkowy opis może być wielce przydatny w momencie kiedy chcemy podkreślić jakieś wybitne kwalifikacje, lub aplikujemy o pracę której specyfika wybiega znacznie od naszych wcześniejszych doświadczeń. Taki dodatkowy list (w treści maila lub jako pierwsza strona podania) może nam wiele pomóc, a już napewno nie zaszkodzi. Trzeba tylko pamiętać o tym aby nie przekształcić go w dezyderat czy peam na naszą cześć, lecz zawrzeć w nik krótkie i konkretne uzasadnienia.

O sztuce pisania CV napisano już wiele publikacji, a temat nigdy nie będzie wyczerpany. Jednak podstawowe zasady: spójność, przejrzystość i rzetelność zawsze pozostaną takie same. Piszmy więc CV z rozmysłem I nie wysyłajmy ich gdzie tylko popadnie, gdyż skuteczne CV polega na tym, że przygotowujemy je tak aby od razu zwróciło uwagę i zapewniło zakwalifikowanie na rozmowy.

Świadczenia dla bezrobotnych w Irlandii

Uprawnienia do otrzymania świadczeń dla osób bezrobotnych nabywa się po pełnych dwóch latach pracy. Świadczenie jest wypłacane przez Social Welfare w urzędach pocztowych, poprzez czeki lub przelew na konto.

Tak samo jak w Polsce obowiązuje konieczność podpisywania listy bezrobotnych i obowiązek szukania pracy za pośrednictwem Urzędu Pracy (FAS)

Uprawnienia do świadczeń uzyskuje się na podstawie kopii rocznych rozliczeń podatkowych (irlandzkie P60)

Osoby z innych krajów Unii Europejskiej mogą przenieść świadczenia z jednego kraju do drugiego. Wystarczy z poprzedniego kraju pobrać zaświadczenie o statusie bezrobotnego i prawie do zasiłku i zgłosić przeniesienie prawa do zasiłku w lokalnym oddziale Social Welfare.

Polacy będą mogli korzystać z tego prawa po wygaśnięciu okresu przejściowego, który Polska wynegocjowała z Irlandią. Okres ten wynosi 2 lata od dnia akcesji, czyli zakończy się 1 maja 2006 roku.

System poszukiwania pracy EURES

EURES to sieć urzędów pracy z Unii i Szwajcarii. Stworzono ją, by ułatwiać wolny przepływ pracowników w obrębie Europejskiego Obszaru Ekonomicznego. Znajdują się w nim oferty pracy ze wszystkich krajów UE.

Oferty z EURES kierowane wyłącznie do polaków są dostępne w rejonowych urzędach pracy. Można je też znaleźć na rządowej stronie www.praca.gov.pl. Pełna lista ofert pracy znajduje się na stronach www.europa.eu.int/eures

W pełnej bazie znajdują się oferty kierowane do poszczególnych narodowości i oferty bez wskazania preferencji narodowościowych. Baza danych jest ciągle aktualizowana i ponad 5 tysięcy doradców z całej europy czuwa nad tym aby w bazie były tylko aktualne oferty.
Doradcy EURES z poszczególnych krajów pełnią funkcje pośredników pracy. Wyszukują i aktualizują oferty oraz doradzają przy ich wyborze.

EURES składa się z kilku części:
- Informacji o warunkach pracy i życia w poszczególnych krajach UE
- Bazy danych ofert pracy
- Bazy CV kandydatów do pracy

Oferty zamieszczone w EURES są wysoce wiarygodne, gdyż przed ich umieszczeniem doradca sprawdza wiarygodność firmy i aktualność oferty
Oferty w głównej bazie EURES zamieszczane są w języku angielskim, francuskim i niemieckim. W chwili obecnej w bazie danych znajduje się ponad 30 tysięcy ofert pracy (stałej i czasowej) zarówno od dużych firm jak i małych prywatnych pracodawców

Ubezpieczenia społeczne w Irlandii

Ubezpieczenie społeczne w Irlandii (PRSI)
Większość irlandzkich pracodawców i pracowników (powyżej 16 roku Życia) wpłaca składki na ubezpieczenie społeczne do Irlandzkiego Narodowego Funduszu ubezpieczeń społecznych (Ireland National Social Insurance Fund). Opłacanie składek jest generalnie obowiązkowe.
Jeśli pracujesz, wysokość składek zależy od twoich zarobków oraz rodzaju pracy, jaką wykonujesz.
Składka na ubezpieczenie społeczne znana jest w Irlandii jako PRSI (Pay Related Social Insurance). Niektórzy nazywają je także “stamps”(jak stempel). Nazwa ta pochodzi sprzed 1979, kiedy to pracodawcy dosłownie wydawali pracownikom podstemplowane karty po każdym tygodniu pracy.
Od 1979 roku, pracodawcy zobowiązani są do rejestrowania danych na temat płaconych przez pracowników składek na fundusz ubezpieczeń społecznych. Dane te przekazywane są do urzędu Skarbowego, który sporządza roczne zestawienie płaconych składek i przesyła je do Ministerstwa Spraw społecznych i Rodziny (Department of Social and Family Affairs).

Wszystkie dane na temat płaconych składek ewidencjonowane są przez specjalną komórkę tego ministerstwa - PRSI Records Section.

Stawki ubezpieczenia społecznego
Stawki ubezpieczenia społecznego w Irlandii podzielone są na różne kategorie zwane “klasami” (classes) albo “stawkami składek” (rates of contribution).
Klasa, w której jesteś ubezpieczony oraz stawka, jaką płacisz, zależy od rodzaju wykonywanej pracy.

Jak dużą składkę muszę zapłacić?
Wysokość składki (PRSI) zależeć będzie od twoich dochodów oraz klasy ubezpieczenia, do której należysz.

Oto przykład:
- jeśli zarabiasz poniżej €287 brutto tygodniowo (przed odciągnięciem podatku), w ogóle nie zapłacisz składki. Nie oznacza to jednak, Że nie jesteś ubezpieczony. Składkę zapłaci za ciebie pracodawca.
- jeśli zarabiasz powyżej €287 brutto tygodniowo, pierwsze €127 zastanie pominięte, a od pozostałej kwoty zapłacisz 4%. Jeśli roczne zarobki przekraczają €40.420 nie nalicza się składki od kwot powyżej tej sumy.

Składka zdrowotna
Pprócz składki na ubezpieczenie społeczne, płacisz także składkę zdrowotną w wysokości 2% zarobków.
Wyjątkiem są osoby, które:
- zarabiają poniżej €356 brutto tygodniowo,
- posiadają kartę medyczną,
- otrzymują dodatek dla rodzin niepełnych (One-Parent Family Payment), zapomogę dla kobiet opuszczonych przez mężów (Deserted Wives Benefit/Allowance), rentę lub zasiłek po zmarłym małżonku (Widows/Widowers Contributory Pension i Widows/Widowers Non-Contributory Pension).

Świadczenia socjalne
Dostępne są m.in. Następujące Świadczenia:
- zasiłek dla bezrobotnych (Unemployment Benefit);
- zasiłek z tytułu niezdolności do pracy (Disability Benefit);
- zasiłek macierzyński (Maternity Benefit);
- zasiłek z tytułu adopcji (Adoptive Benefit);
- zasiłek dla kobiet w ciąży i karmiących piersią, narażonych na szkodliwe warunki pracy (Health and Safety Benefit);
- Renta inwalidzka (Invalidity Pension);
- Renta z tytułu Śmierci małżonka (Widows/Widowers Contributory Pension);
- Zapomoga dla osieroconego lub opuszczonego przez rodziców dziecka (Orphans (Contributory) Allowance);
- Renta dla osób powyżej 66 roku Życia należna z tytułu opłacanych składek (Old Age Contributory Pension);
- Emerytura(Retirement Pension);
- Jednorazowa zapomoga z tytułu Śmierci członka rodziny (Bereavement Grant);
- zasiłek chorobowy (Treatment Benefit);
- zasiłek z tytułu niezdolności do pracy w skutek wypadku przy pracy lub choroby zawodowej (Occupational Injuries Benefit);
- zasiłek dla ubezpieczonego, który zaprzestaje pracy, by zajmować się osobą potrzebującą stałej opieki (Carers Benefit).

Informacje na temat zgromadzonych przez ciebie składek możesz uzyskać od:

Central Records Section
Gandon House
Amiens Street
Dublin 1
Tel: (01) 704 3000
dział Informacji urzędu do Spraw Socjalnych (Social Welfare Information Services)
Tel: (01) 704 3000

Publikacje wydane przez Ministerstwo Spraw społecznych i Rodziny dotyczące ubezpieczeń społecznych:
- A Guide to Voluntary Contributions SW 8,
- Credited Contributions SW12,
- Homemakers SW1,
- A Guide to PRSI for the Self-employed SW74,
- PRSI Contribution Rates and User Guide SW14

Zasiłek dla osób bezrobotnych

Bezrobocie to nie wstyd. Może przytrafić się każdemu z nas. Każdy, kto spełnia podstawowe wymogi dla otrzymania zasiłku dla bezrobotnych w Irlandii, może zgłosić się po niego do Social Welfare (Departament of Social and Family Affairs) i zarejestrować status bezrobotnego poprzez ich stronę internetową, bądź poprzez osobiste stawienie się w lokalnym oddziale Social Welfare.

Osobą upoważnioną do otrzymywania tego typu zasiłku, jest każda osoba ubezpieczona, pozostająca bez pracy. Jest nią, zatem każdy, kto przez minimum 52 tygodnie, od momentu rozpoczęcia pracy, opłacał składki PRSI oraz posiada 39 tygodni, opłaconych tą składką w tzw. Relevant Tax Year. Relevant Tax Year to w pełni zakończony, przedostatni rok podatkowy, brany pod uwagę w chwili zgłaszania się po zasiłek dla bezrobotnych. Jeżeli zatem występujemy o zasiłek w roku 2007, przedostatnim, w pełni zakończonym rokiem podatkowym, będzie rok 2005. Jeżeli zgłosimy się do Social Welfare w roku 2008, odpowiednim rokiem będzie tu 2006.

Oprócz tego, osoba występująca o zasiłek z tytułu bezrobocia, musi;
- mieć wiek poniżej 66 lat,
- być gotowa i zdolna do podjęcia pracy, w pełnym wymiarze godzin,
- wyrazić chęć poszukiwania pracy,

Podstawą do przyznania zasiłku dla bezrobotnych są wspomniane składki PRSI. W takim przypadku bierze się okres minimum 52 tygodni PRSI od rozpoczęcia pracy oraz 39 tygodnie we wspomnianym już Relevant Tax Year. Social Welfare może jednak, w przypadku braku jednego z tych dwóch okresów, wziąć pod uwagę opcję; 26 tygodni w Relevant Tax Year oraz 26 tygodni w roku poprzedzającym Relevant Tax Year.
Osoby mieszkające na terenie Irlandii, ale posiadające obywatelstwo innych krajów Unii Europejskiej, tak jak np. obywatele Polski, występując o zasiłek dla osób bezrobotnych, będą miały zaliczone okresy składkowe opłacone w swoich krajach. Tak więc, mając przepracowane w Irlandii 52 tygodnie, pozostałe 39 tygodnie z tzw. Relevant Tax Year, zostaną zaliczone nam, przez Social Welfare, ze składek płaconych w Polsce.

Występując o zasiłek, musimy mieć ze sobą następujące dokumenty;
- formularz P45 – otrzymamy go od naszego pracodawcy w momencie zakończenie pracy. Dokument ten zawiera m.in. informacje o opłaconych przez nas składkach PRSI w obecnym roku podatkowym, nasze zarobki itp.
- paszport i drugi dokument potwierdzający naszą tożsamość,
- formularz P60 – (jeżeli go posiadamy), wystawiany na koniec każdego roku podatkowego. Zawiera informacje przekazane przez naszego pracodawcę do Revenue, z wykazem m.in. zapłaconego podatku i PRSI.

Pobierając zasilek dla osób bezrobotnych mamy także prawo do otrzymania dodatkowych świadczeniach. Może to być; dofinansowanie do rachunków za ogrzewanie (Fuel Allowance), dodatek do zakupu odzieży szkolnej dla dziecka, w momencie rozpoczęcia roku szkolnego (wypłacany w okresie pomiędzy czerwcem a wrześniem), Medical Card, School Book Schame – dofinansowanie do zakupu książek szkolnych.

Zasiłek wypłacany jest w odstępach cotygodniowych, przez okres 390 dni (65 tygodni). Wyplata odbywa się przelewem poprzez konto bankowe, przy pomocy czeku lub poprzez przekaz pieniężny na poczcie. Wysokość wypłacanych składek obliczana jest indywidualnie dla każdej osoby, z uwzględnieniem wszelkich dodatków przysługujących na każdego dorosłego i dzieci objętych świadczeniem. Możliwe jest, bowiem, uzyskanie dodatkowych świadczeń na współmałżonka lub partnera, uzyskującego niskie dochody tygodniowe. Standardowe, tygodniowe stawki zasiłku to 165,80 Euro.

Podjęcie pełno wymiarowej pracy automatycznie dyskwalifikuje nas do dalszego pobierania zasiłku. Możliwe jest jednak otrzymywanie części świadczenia, (Unemployment Assistance), jeżeli podejmujemy prace na pól etatu, z maksymalnie trzema, pracującymi dniami w tygodniu. Wówczas zasiłek wypłacany będzie za pozostałe, dwa dni niepracujące, w odpowiednio pomniejszonej kwocie. Warunkiem w tym przypadku, jest, zatem fakt, że łączna suma dni pracujących i dni z wypłacanym zasiłkiem nie może przekroczyć pięciu.

Należy pamiętać o zgłoszeniu się do Social Welfare już w pierwszym dniu nabycia statusu osoby bezrobotnej. Niezbędne dokumenty możemy dostarczyć w późniejszym terminie. Wszelkie opóźnienia przy rejestracji, mogą spowodować utratę niektórych, wspomnianych powyżej świadczeń, przynależnych z tytułu osoby bezrobotnej.